Angry BeforePeacefulAfter



Angry BeforePeacefulAfter

Anxiety/Fear

מרבה נכסים מרבה דאגה
אבות 2:7
“One who increases wealth, increases anxiety.” (Avos 2:7)
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב
משלי יז:א
Better a dry crust with peace than a house full of feasting with strife. Mishlei 17:1
…” Our Sages (Yoma 75a) explained this to mean that he should remove it from his heart or that he should discuss it with others. Both explanations are true: In the beginning a man should attempt to remove it from his mind with pure thoughts and logical arguments that are capable of suppressing anxiety. If this does not work, then he should discuss it with others, meaning Torah scholars and men of erudition, who can direct him with proper advice, offer calming words that eliminate worry and settle the heart. A wise man (Mareh HaMussar, 5) already said, “The past is no longer, the future is not yet here, why worry?” If the matter has already passed, what good will worry do? Can he return it? Is it not enough that he already experienced the misfortune? Why should he add on the grief of worry and live a life of pain? Let him remove it from his mind! If it is something which is in the future and he is capable of correcting it, let him do so. If it cannot be fixed, what good will worry does? Let him trust in G-d and rely upon his Master – this is a fundamental approach to removing anxiety!
Pele Yoetz
דְּאָגָ֣ה בְלֶב־אִ֣ישׁ יַשְׁחֶ֑נָּה וְדָבָ֖ר ט֣וֹב יְשַׂמְּחֶֽנָּה׃
משלי יב: כ״ה
If there is anxiety in a man’s mind let him quash it, and turn it into joy with a good word.
Mishlei 12:25
דאגה בלב איש ישחנה רבי אמי ורבי אסי חד אמר ישחנה מדעתו וחד אמר ישיחנה לאחרים. משלי יב, כה
יומא ע״ה א
“If there is anxiety in a man’s heart, let him quash it [yashḥena]” Mishlei 12:25. Rav Ami and Ravi Asi dispute the verse’s meaning. One said: He should forcefully push it [yasḥena] out of his mind. One who worries should banish his concerns from his thoughts. And one said: It means he should tell [yesiḥena] others his concerns, which will lower his anxiety. Yoma 75a

Are sin and fear related?

ההוא תלמידא דהוה קא אזיל בתריה דרבי ישמעאל ברבי יוסי בשוקא דציון חזייה דקא מפחיד אמר ליה חטאה את דכתיב פחדו בציון חטאים אמר ליה והכתיב אשרי אדם מפחד תמיד! אמר ליה ההוא בדברי תורה כתיב
(ברכות ס.)
A certain student was once following Rabbi Yishmael son of Rabbi Yosi in the market place of Zion. The latter detected that he looked afraid, and said to him: You are a sinner, because it is written: The sinners in Zion are afraid. He replied: But it is written: Happy is the man that fears always? He replied: That verse refers to words of Torah.
(Brachos 60a)
ג)שה’ אורי וישעי ממי אירא, ר”ל שיצוייר שיירא אדם מאויביו, א. פן יפלו עליו בלילה מבלי יוכל לראות אותם להשמר מפניהם, נגד זה אמר ה’ אורי, ב. פן יהיה חילם וכחם רב מחילו וכחו, נגד זה אמר ה’ ישעי, וא”כ ממי אירא, ואשר יתירא אדם משונאיו החורשים עליו רעה בסתר כמו להשחית עץ בלחמו והוא לא ידע, זה נקרא פחד, נגד זה אמר אחר שה’ מעוז חיי א”כ…. ממי אפחד :

(מלבי”ם על תהילים כ״ז:א׳:ג׳-ה׳)

(3) That “The Lord is my light and my salvation, from whom shall I fear.” This means as follows. It can be pictured that a person fears from his enemies, 1. lest they fall upon him in the night when he cannot see them and protect himself from them. Corresponding to this it says “G-d is my light.” 2. Lest their troops and their strength be greater than his troops and strength. Corresponding to this it says “G-d is my salvation” and so “from whom shall I fear.” And when a person fears from his enemies who are plotting evil against him secretly to destroy his tree and its fruit [based on Yirmiyahu 11:19] and he does not know, this is called “pachad,” and corresponding to this it says afterwards G-d is the strength of my life, who will I be frightened of?
(Malbim on Tehilim 27:1:3-5)

ירא האל, ולא תירא בני איש / ואם עלו בכסא המלוכה, הכי יראת אל תהיה לך / למעוז אם תהיה שפל ודכא,
ובה תבטח, ואין מי יחרידך, / והיא מידה לכל מידות נסוכה.
יסוד היראה , שער היראה

Fear G-d, and humankind you need not fear, though they mount even the royal throne. Will not the fear of G-d be thy fortress, if you are low and humble? Confide in it, and none will make you afraid, for it is an attribute chosen above all attributes.
Yesod Hayirah
ירא האל יראוך אנשים, / ואם הם ממך עזים וקשים, וכי תעוז ביראת אל למולם, / בפחדם יחרד לבם כנשים,
וכי בטחה ושקט שאננות / להוציא רגלך מפח יוקשים.
יסוד היראה, שער היראה
Fear G-d, and men will fear you, though they be stronger and mightier than you. For when oppose them them with the strength of thy fear of G-d, they in their terror will tremble in their hearts like women; while the sense of confidence, security, and tranquility will suffer you to draw your foot out of the snare of the fowler.
Yesod Hayirah
פחד, חלק ראשון
א. בְּשָׁעָה שֶׁבָּא פַּחַד עַל רָשָׁע, בְּיָדוּעַ שֶׁבְּזֶה הַשָּׁעָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נוֹתֵן לַצַּדִּיק תַּאֲוָתוֹ.
ב. עַל יְדֵי פַּחַד בָּא מִכְשׁוֹל.
ג. עַל יְדֵי בִּטָּחוֹן תִּנָּצֵל מִפַּחַד.
ד. סְגֻלָּה. לְבַטֵּל אֶת הַפַּחַד, לִזְכֹּר אַבְרָהָם אָבִינוּ.
ה. בִּצְדָקָה תְּבַטֵּל אֶת הַפַּחַד.
ו. סְגֻלָּה לְבַטֵּל אֶת הַפַּחַד, שֶׁתֹּאמַר ה’ צְבָאוֹת.
ז. עַל יְדֵי הַפַּחַד נִתְבַּטֵּל הַגַּאֲוָה.
ח. פַּחַד מַכְחִישׁ כֹּחוֹ שֶׁל אָדָם.
ט. בַּר דַּעַת אֵין לוֹ לְהִתְפַּחֵד מִפְּנֵי קוֹל בְּעָלְמָא.
י. מָאן דְּמִבְעַת, אַף עַל גַּב דְּאִיהוּ לָא חָזֵי מַזְלֵהּ חָזֵי, וְתַקָּנָתוֹ, יְדַלֵּג מִדֻּכְתֵּהּ אַרְבַּע גַּרְמִידֵי אוֹ לִיקְרֵי קְרִיאַת שְׁמַע אוֹ יֹאמַר עִזֵּי דְּבֵי טַבָּחָא וְכוּ’.
יא. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ פְּחָדִים, יְזַמֵּר זֶמֶר שֶׁל שִׂמְחָה.
יב. עַל יְדֵי שֶׁתְּצַיֵּר שֵׁם אֱלֹקִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ, יֵלְכוּ הַפְּחָדִים מִמְּךָ.
יג. מִי שֶׁאוֹכֵל מָמוֹן יִשְׂרָאֵל, פְּחָדִים בָּאִין עָלָיו.
יד. מִי שֶׁאֵינוֹ נִזְהָר בְּבִרְכַּת הַנֶּהֱנִין תְּחִלָּה וָסוֹף, פְּחָדִים בָּאִים עָלָיו.
טו. עַל יְדֵי בִּטָּחוֹן לֹא יִהְיֶה לְךָ פַּחַד.
טז. הוֹשַׁעְנוֹת חֲבוּטִים מְסֻגָּלִים לְבַטֵּל הַפַּחַד.
יז. מִי שֶׁשּׁוֹמֵעַ וְאָצִית לְדִין תּוֹרָה, נִצּוֹל מִפַּחַד.
יח. שְׁלשׁ מֵאוֹת וָעֶשֶׂר טְבִילוֹת מְבַטְּלִין הַפַּחַד. גַּם יִתֵּן מַתָּנָה לַצַּדִּיק.
יט. עַל יְדֵי אֱמֶת הָאָדָם נִצּוֹל מִפַּחַד בַּלֵּילוֹת.
כ. עַל יְדֵי עֲנָוָה לֹא יִהְיֶה לְךָ פַּחַד.
כא. בַּיִת שֶׁיֵּשׁ בּוֹ פַּחַד, בְּיָדוּעַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חֵלֶק לַסִּטְרָא אַחֲרָא.
כב. כְּשֶׁיֵּשׁ אֵיזֶה. פַּחַד, וְאַחַר כָּךְ בָּא שְׂרֵפָה, בְּיָדוּעַ שֶׁיִּתְבַּטֵל הַפַּחַד.
כג. פַּחַד בָּא עַל יְדֵי חֲנֻפָּה.
כד. כְּשֶׁיִּשְׂרָאֵל בְּאַחְדוּת, הָאֻמּוֹת מִתְפַּחֲדִין מֵהֶם.
כה. כְּשֶׁשּׁוֹכְחִים אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וְאֵינָם נִשְׁעָנִים עָלָיו, עַל יְדֵי זֶה מִתְפַּחֲדִים מֵאֻמּוֹת.
כו. עַל יְדֵי דְּאָגָה בָּא פַּחַד.
כז. עַל יְדֵי פַּחַד בָּא כְּזָבִים.
כח. אוֹר הַנֵּר סְגֻלָּה לְפַחַד.
כט. עַל יְדֵי הִתְפָּאֲרוּת בַּעֲשִׁירוּת בָּא פַּחַד.
ל. פַּחַד בָּא עַל יְדֵי כַּעַס.
לא. עַל יְדֵי דְּאָגָה וָפַחַד נַעֲשֶׂה הַלֵּב אָטוּם.
לב. עַל יְדֵי לִמּוּד תּוֹרָה עַל הַשֻּׁלְחָן בִּשְׁעַת סְעוּדָה נִצּוֹל מִפַּחַד.
לג. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ פַּחַד, הוּא סִימָן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִסְתִּיר פָּנִים מִמֶּנּוּ, וְסִימָן שֶׁדִּינִין שׁוֹרִין עָלָיו.
לד. מִי שֶׁאֵינוֹ מִתְוַדֶּה עַל עֲווֹנוֹתָיו, מוֹרָא בָּא עָלָיו.
פחד, חלק שני
א. כְּשֶׁבָּא פַּחַד עַל אָדָם, יֵדַע שֶׁבָּא בֶּן גִּילוֹ לְאֵיזֶהוּ צָרָה.
ב. לִפְעָמִים אָדָם מִתְפַּחֵד קֹדֶם שֶׁבָּא עָלָיו אֵיזֶהוּ טוֹב.
ג. מִי שֶׁבּוֹרֵחַ מִן הַצָּרָה, הוּא פִּקֵּחַ.
ד. בְּלַיְלָה שֶׁיֵּשׁ לְךָ פַּחַד בִּשְׁעַת שֵׁנָה, אַל תֵּלֵךְ בַּדֶּרֶךְ בַּיּוֹם.
ה. כְּשֶׁאָדָם נוֹטֶה לָמוּת, אֲפִלּוּ כְּשֶׁעֲדַיִן בְּקַו הַבְּרִיאָה וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁדִּינוֹ לְמִיתָה, אַף עַל פִּי כֵן הוּא מִתְפַּחֵד וְאוֹמֵר בְּפִיו. שֶׁיָּמוּת.
ספר המדות
Fear, Part I

1. At the time that an evildoer becomes afraid, it is certain that, at this time, the Holy One Blessed be He grants the Tzadik his desire.
2. Through fear comes stumbling.
3. Through trust [in G-d], you will be saved from fear.
4. A segula (effective way) to nullify fear is to remember our father Avraham.
5. With charity, you will nullify fear.
6. An effective way to nullify fear is to say “Hashem Tzva-os.”
7. Through fear, arrogance is nullified.
8. Fear saps a person’s strength.
9. An intelligent person has nothing to fear from just a (/random) noise.
10. Someone who becomes frightened, even though he does not see, his mazal (fortune) sees. To remedy this, he should jump from his place a distance of four cubits, or recite the Shema, or say, “the goats in the butcher shop are fatter than I”.
11. Someone who has fears should sing a song of joy.
12. By picturing the name Elokim before your eyes, fears will leave you.
13. Someone who consumes Jewish money, fears come to him.
14. Someone who is not careful with the blessings at the beginning and end [of eating], fears come to him.
15. Through trust in [G-d], you will not have fear.
16. Willow branches beaten [on Hoshana Rabbah] have segula (are conducive) to nullifying fear.
17. One who listens to and obeys a Torah court decision (/Torah law) will be saved from fear.
18. Three hundred and ten immersions [in a mikvah– ritual bath] nullify fear. One should also give a gift to a Tzadik.
19. Through truth, a person is saved from fear at night.
20. Through humility, you will not have fear.
21. A house in which there is fear, it is certain that the Other Side has a portion in it.
22. When there is some fear and, afterwards, a fire (burning) comes, it is certain that the fear will be annulled.
23. Fear comes through adulation.
24. When Israel is united, the nations fear them.
25. When they forget Hashem, may He be Blessed, and do not rely on him, through this, they fear the nations.
26. Through worry comes fear.
27. Through fear comes lies.
28. The light of a candle is a segula for (conducive to reducing) fear.
29. Through boasting of wealth comes fear.
30. Fear comes through anger.
31. Through worry and fear, the heart becomes sealed (insensitive).
32. By learning Torah at the table at mealtime, one is saved from fear.
33. Someone who has fear — this is a sign that the Holy One, Blessed be He, hides His Face from him, and a sign that judgments rest on him.
34. One who does not confess his sins — fear comes to him.

Fear, Part II
1. When fear comes to a person, he should know that someone who shares his mazal has come into some trouble.
2. Sometimes a person becomes afraid before some good comes to him.
3. Someone who flees from trouble is smart.
4. On a night that you have fear when it is time to sleep, do not go on the road in the day.
5. When a person is on the verge of death, even if he is still healthy and does not know of his death sentence, nonetheless, he becomes afraid and says verbally that he will die.
Sefer Hamidos

(לג) וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד לֹ֤א תוּכַל֙ לָלֶ֙כֶת֙ אֶל־הַפְּלִשְׁתִּ֣י הַזֶּ֔ה לְהִלָּחֵ֖ם עִמּ֑וֹ כִּֽי־נַ֣עַר אַ֔תָּה וְה֛וּא אִ֥ישׁ מִלְחָמָ֖ה מִנְּעֻרָֽיו׃ (ס) (לד) וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל רֹעֶ֨ה הָיָ֧ה עַבְדְּךָ֛ לְאָבִ֖יו בַּצֹּ֑אן וּבָ֤א הָֽאֲרִי֙ וְאֶת־הַדּ֔וֹב וְנָשָׂ֥א שֶׂ֖ה מֵהָעֵֽדֶר׃ (לה) וְיָצָ֧אתִי אַחֲרָ֛יו וְהִכִּתִ֖יו וְהִצַּ֣לְתִּי מִפִּ֑יו וַיָּ֣קָם עָלַ֔י וְהֶחֱזַ֙קְתִּי֙ בִּזְקָנ֔וֹ וְהִכִּתִ֖יו וַהֲמִיתִּֽיו׃ (לו) גַּ֧ם אֶֽת־הָאֲרִ֛י גַּם־הַדּ֖וֹב הִכָּ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וְֽ֠הָיָה הַפְּלִשְׁתִּ֨י הֶעָרֵ֤ל הַזֶּה֙ כְּאַחַ֣ד מֵהֶ֔ם כִּ֣י חֵרֵ֔ף מַעַרְכֹ֖ת אֱלֹהִ֥ים חַיִּֽים׃
(שמואל א י״ז:ל״ג-ל״ו)
(33) But Shaul said to Dovid, “You cannot go to that Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a warrior from his youth!” (34) Dovid replied to Shaul, “Your servant has been tending his father’s sheep, and if a lion or a bear came and carried off an animal from the flock, (35) I would go after it and fight it and rescue it from its mouth. And if it attacked me, I would seize it by the beard and strike it down and kill it. (36) Your servant has killed both lion and bear; and that uncircumcised Philistine shall end up like one of them, for he has defied the ranks of the living G-d.
(I Shmuel 17:33-36)

Which midah (attribute) deters to covet?

הנה כל אדם יוכל לשער בעצמו וברור הוא דאם יתאוה האדם לאיזו דבר תאוה היותר גדולה אצלו כל אחד לפי טבעו ויהיה גם קרוב להשיג תאותו וילך אחריה ואז היצה”ר בוער בו כאש ורק דרך הילוכו הוא על גב הנהר הקפוי מקרח ובדרך ריצתו נחלקה רגלו על הכפור וחשב ליפול הרי באותו רגע שנחלקה רגלו ונטה לפול הרי אז יבטל ממנו כל אותו התאוה דהפחד שנתפחד מהנפילה העביר ממנו כל רצונו דכן יסד הבורא יתברך בטבע כל הברואים דגם מעט פחד שיעלה על לב האדם מעביר ממנו כל כחות התאוה והחמדה וא”כ אחרי שהזהירה התורה בלאו דלא תחמוד ואסרה לחמוד אם היה להאדם יראה מן האיסור אפי’ יראה קטנה כיראת הנפילה גם כן שוב לא יחמוד כלל. ובזה יבואר טעות האדם מה דסובר דיש לו תירוץ על המעשים רעים שלו כי בא לו ע”י תגבורת היצה”ר ואין זה תירוץ דבמעט יראת ה’ אם היה מעלה על לבו לא היה היצר יכול לו כלל. דהיצה”ר אינו חזק כלל דבמעט יראה נתבטל כל הכח שלו ועיקר שליטתו הוא רק במה שמשכח מקודם היראה מלב האדם וזהו שאמר הכתוב (דברים י) מה ה’ אלהיך שואל מעמך כי אם ליראה כו’ וללכת בדרכיו דרק אם יהיה לך יראה ממילא תקיים הכל. וזהו ביאור הכתוב (שמות כ) ולבעבור תהיה יראתו על פניכם לבלתי תחטאו דע”י היראה ינצל מן היצה”ר ולא יחטאו כלל:
(בית הלוי שמות, כ)

Behold, every person can approximate by himself, and it is clear, that if the person desires his greatest desire, each person according to his nature, that he is approaching his desire, goes after it, and then the evil inclination burns within him as a fire and just by his walking on top of the ice frozen river while running, his foot slips on the frost and intends to fall. Here is, at the moment his foot slips and about to fall, he then will abandon from himself all of that desire. Because the fear he feared from falling removed all desire from him. For so the Creator, He should be blessed, established in the nature of all creatures, that a little fear that ascends on one’s heart will also remove from him all of the forces of the desire and lust. Now in that event, after the Torah cautioned with the negative commandment of “Do not covet,” forbidding coveting, if the person had fear of the prohibition, even a small fear, like the fear of falling, he no longer would covet at all. Now regarding this man’s mistake will be explained, his reasoning that he has an answer for his evil actions, in that in came to him through the force of the evil inclination. Now this is not an answer, because if he would have placed a little fear of Hashem on his heart, the (evil) inclination could not at all beat him. Because the evil inclination is not at all strong-for with a little fear, all of its strength and essential control are only in what exists before the fear from the man’s heart. Now this is what the verse states (Devorim 10): “What does Hashem, your G-d ask of you but to fear, etc. and to go In His ways.” For if only you will have fear, of itself, you will fulfill all. Now this is the explanation of the verse (Shemos 20) “And that His fear may be before your faces that you do not sin.” For through the fear, he will be saved from the evil inclination and will not sin at all. (1)
(Beis Halevy Shemos 20)

 1) The rule of thumb: Fear removes desire